<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165</id><updated>2012-01-19T20:53:02.713+01:00</updated><category term='Propuestas proyectos'/><category term='El eslizón'/><category term='Situación proyectos'/><title type='text'>El eslizón traductor</title><subtitle type='html'>Blog dedicado a la traducción al español de material del juego de Warhammer Rol. Proyecto coordinado por Elemmir e Igest.</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>25</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-4051354597078397526</id><published>2007-09-12T15:43:00.000+02:00</published><updated>2007-09-12T15:46:41.941+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'></title><content type='html'>¡Muy Buenas a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí nos encontramos una vez más trayendo la actualización de la situación del proyecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sigan atentos que aún hay más. Y si tienen ganas de contribuir no se olviden de escribirnos a elemmir2002@yahoo.com.ar que aún seguimos reclutando.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ëlemmir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Futuros Trabajos (16)&lt;br /&gt;- Weapon and Armour Repair&lt;br /&gt;- Liber Fanatica IV:&lt;br /&gt;Part I: Places of Learning&lt;br /&gt;    * Altdorf University&lt;br /&gt;    * The Abode of the Watchful Owl&lt;br /&gt;Part II: Research and Academia&lt;br /&gt;    * Languages of the Warhammer World&lt;br /&gt;Part III: Thaumaturgy&lt;br /&gt;    * Alchemical Formulas&lt;br /&gt;    * Counterspells&lt;br /&gt;Part IV: Astrology&lt;br /&gt;    * The Evolution of the Warhammer Solar System&lt;br /&gt;    * The Mechanics of Planetary Motion&lt;br /&gt;    * Reading the Stars&lt;br /&gt;    * The Natal Chart&lt;br /&gt;    * Star Signs and Game Effects&lt;br /&gt;    * An Astrologer's Instruments&lt;br /&gt;- Elementalism (de Alfred Nunez)&lt;br /&gt;- RoS Expanded by CapnZapp&lt;br /&gt;- Josef Critical Hit&lt;br /&gt;- Children of the Old Ones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Traducción (5)&lt;br /&gt;- Altdorf City&lt;br /&gt;- Empire at War (5%)&lt;br /&gt;- Library Research in WFRP&lt;br /&gt;- Spell Creation for Hedge Wizards, Witches and Warlocks&lt;br /&gt;- Religion and Academia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Revisión (4)&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Profesiones Perdidas&lt;br /&gt;- Sources of Magic&lt;br /&gt;- Nueva Carrera: Ramera&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Completos pendientes de publicar (4)&lt;br /&gt;- Habilidades de Sabiduría Académica (Liber Fanatica IV)&lt;br /&gt;- Oficios en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Un Paseo por el Drakwald&lt;br /&gt;- No Existen esas cosas llamadas Skavens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Completos y publicados en Igarol (13)&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Convertir personajes de WFJR1&lt;br /&gt;- El Clima en el Imperio&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Habilidades y Talentos Traducidos&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;br /&gt;- La Guerra Invisible (Invisible War)&lt;br /&gt;- Locura en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Marcas Distintivas (Expandido)&lt;br /&gt;- Monstruos Tocados por el Caos&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Predicción de la Muerte (Expandido)&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Total de proyectos: 42&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-4051354597078397526?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/4051354597078397526/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=4051354597078397526' title='84 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4051354597078397526'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4051354597078397526'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/09/muy-buenas-todos-aqu-nos-encontramos.html' title=''/><author><name>Ëlemmir</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02594514683743632347</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>84</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-7651539920113464458</id><published>2007-08-30T16:56:00.000+02:00</published><updated>2007-08-30T16:59:13.125+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'></title><content type='html'>Saludos, aprovecho para actualizar un poco la cosa pero ando corto d etiempo. En breve tendrán una nueva actualización.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos a todos,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ëlemmir&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;&lt;br /&gt;Futuros Trabajos (11)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;- Weapon and Armour Repair&lt;br /&gt;- Liber Fanatica IV:&lt;br /&gt;Part I: Places of Learning&lt;br /&gt;* Altdorf University&lt;br /&gt;* Religion and Academia&lt;br /&gt;* The Abode of the Watchful Owl&lt;br /&gt;Part II: Research and Academia&lt;br /&gt;* Languages of the Warhammer World&lt;br /&gt;Part III: Thaumaturgy&lt;br /&gt;* Alchemical Formulas&lt;br /&gt;* Counterspells&lt;br /&gt;Part IV: Astrology&lt;br /&gt;* The Evolution of the Warhammer Solar System&lt;br /&gt;* The Mechanics of Planetary Motion&lt;br /&gt;* Reading the Stars&lt;br /&gt;* The Natal Chart&lt;br /&gt;* Star Signs and Game Effects&lt;br /&gt;* An Astrologer's Instruments&lt;br /&gt;- Elementalism (de Alfred Nunez)&lt;br /&gt;- Altdorf City&lt;br /&gt;- RoS Expanded by CapnZapp&lt;br /&gt;- Josef Critical Hit&lt;br /&gt;- Children of the Old Ones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En Traducción (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire at War (5%)&lt;br /&gt;- Sources of Magic (5%)&lt;br /&gt;- Library Research in WFRP&lt;br /&gt;- Spell Creation for Hedge Wizards, Witches and Warlocks&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En Revisión (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Profesiones Perdidas&lt;br /&gt;- There are no such thing as Skavens&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (8)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Marcas Distintivas (Expandido)&lt;br /&gt;- Habilidades y Talentos Traducidos&lt;br /&gt;- Un Paseo por el Drakwald&lt;br /&gt;- Habilidades de Sabiduría Académica (Liber Fanatica IV)&lt;br /&gt;- Guerra Invisible (Invisible War)&lt;br /&gt;- Predicción de la Muerte (Expandido)&lt;br /&gt;- Oficios en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados en Igarol (8)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- El Clima en el Imperio&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;- Locura en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Monstruos Tocados por el Caos&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Total de proyectos: 34&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-7651539920113464458?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/7651539920113464458/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=7651539920113464458' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/7651539920113464458'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/7651539920113464458'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/08/saludos-aprovecho-para-actualizar-un.html' title=''/><author><name>Ëlemmir</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02594514683743632347</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-8525468559761873489</id><published>2007-07-09T11:48:00.000+02:00</published><updated>2007-07-09T11:53:39.158+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'></title><content type='html'>Saludos de nuevo a todos los que seguís los avances de los trabajos de los eslizones.... Bien, se ha acumulado algo de trabajo en estos días, pero estamos intentando ponerlo todo al día. Y bien, desde hoy además ya hay dos nuevos documentos disponibles para su descarga en la web de &lt;a href="http://www.igarol.org/"&gt;IGARol&lt;/a&gt; (que como ya sabréis ha cambiado de hosting y ahora está en &lt;a href="http://www.igarol.org/"&gt;http://www.igarol.org/&lt;/a&gt;) y en unos días esperamos que puedan incluirse el resto de documentos ya maquetados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mientras tanto no dudéis que los trabajos de traducción continuarán sin pausa de forma que pronto habrá más material disponible para todos los que jugamos a Warhammer Rol.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros Trabajos (11)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;- Weapon and Armour Repair&lt;br /&gt;- Liber Fanatica IV:&lt;br /&gt;Part I: Places of Learning&lt;br /&gt;* Altdorf University&lt;br /&gt;* Religion and Academia&lt;br /&gt;* The Abode of the Watchful Owl&lt;br /&gt;Part II: Research and Academia&lt;br /&gt;* Languages of the Warhammer World&lt;br /&gt;Part III: Thaumaturgy&lt;br /&gt;* Alchemical Formulas&lt;br /&gt;* Counterspells&lt;br /&gt;Part IV: Astrology&lt;br /&gt;* The Evolution of the Warhammer Solar System&lt;br /&gt;* The Mechanics of Planetary Motion&lt;br /&gt;* Reading the Stars&lt;br /&gt;* The Natal Chart&lt;br /&gt;* Star Signs and Game Effects&lt;br /&gt;* An Astrologer's Instruments&lt;br /&gt;- Elementalism (de Alfred Nunez)&lt;br /&gt;- Altdorf City&lt;br /&gt;- RoS Expanded by CapnZapp&lt;br /&gt;- Josef Critical Hit&lt;br /&gt;- Children of the Old Ones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En Traducción (5)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire at War (5%)&lt;br /&gt;- Sources of Magic (5%)&lt;br /&gt;- There are no such thing as Skavens(65%)&lt;br /&gt;- Library Research in WFRP&lt;br /&gt;- Spell Creation for Hedge Wizards, Witches and Warlocks&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En Revisión (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Profesiones Perdidas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (7)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Marcas Distintivas (Expandido)&lt;br /&gt;- Habilidades y Talentos Traducidos&lt;br /&gt;- Un Paseo por el Drakwald&lt;br /&gt;- Habilidades de Sabiduría Académica (Liber Fanatica IV)&lt;br /&gt;- Guerra Invisible (Invisible War)&lt;br /&gt;- Predicción de la Muerte (Expandido)&lt;br /&gt;- Oficios en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados en Igarol (8)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- El Clima en el Imperio&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;- Locura en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Monstruos Tocados por el Caos&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Total de proyectos: 34&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-8525468559761873489?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/8525468559761873489/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=8525468559761873489' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/8525468559761873489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/8525468559761873489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/07/saludos-de-nuevo-todos-los-que-segus.html' title=''/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-5484716886473373919</id><published>2007-07-06T20:48:00.000+02:00</published><updated>2007-07-06T20:49:48.531+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'></title><content type='html'>¡Saludos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recientemente se han incorporado nuevos traductores a este proyecto. Lamentablemente razones personales han evitado que mis registros respecto del proyecto se mantuvieran a la par de estos cambios. Es por ello que este resúmen que verán a continuación incluye material en estado de pendiente por publicar que seguramente no fue anunciado con anterioridad como proyecto. Así también, es probable que haya "Futuros Proyectos" que ya se encuentren asignados a algunos de los nuevos traductores y que en estos momentos y que por este desliz no se encuentre debidamente mencionado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos a todos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ëlemmir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Futuros Trabajos (11)&lt;br /&gt;- Weapon and Armour Repair&lt;br /&gt;- Liber Fanatica IV:&lt;br /&gt;Part I: Places of Learning&lt;br /&gt;    * Altdorf University&lt;br /&gt;    * Religion and Academia&lt;br /&gt;    * The Abode of the Watchful Owl&lt;br /&gt;Part II: Research and Academia&lt;br /&gt;    * Languages of the Warhammer World&lt;br /&gt;Part III: Thaumaturgy&lt;br /&gt;    * Alchemical Formulas&lt;br /&gt;    * Counterspells&lt;br /&gt;Part IV: Astrology&lt;br /&gt;    * The Evolution of the Warhammer Solar System&lt;br /&gt;    * The Mechanics of Planetary Motion&lt;br /&gt;    * Reading the Stars&lt;br /&gt;    * The Natal Chart&lt;br /&gt;    * Star Signs and Game Effects&lt;br /&gt;    * An Astrologer's Instruments&lt;br /&gt;- Elementalism (de Alfred Nunez)&lt;br /&gt;- Altdorf City&lt;br /&gt;- RoS Expanded by CapnZapp&lt;br /&gt;- Josef Critical Hit&lt;br /&gt;- Children of the Old Ones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Traducción (5)&lt;br /&gt;- Empire at War (5%)&lt;br /&gt;- Sources of Magic (5%)&lt;br /&gt;- There are no such thing as Skavens(45%)&lt;br /&gt;- Library Research in WFRP&lt;br /&gt;- Spell Creation for Hedge Wizards, Witches and Warlocks&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En Revisión (3)&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Profesiones Perdidas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Completos pendientes de publicar (9)&lt;br /&gt;- El Clima en el Imperio&lt;br /&gt;- Marcas Distintivas (Expandido)&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;- Habilidades y Talentos Traducidos&lt;br /&gt;- Un Paseo por el Drakwald&lt;br /&gt;- Habilidades de Sabiduría Académica (Liber Fanatica IV)&lt;br /&gt;- Guerra Invisible (Invisible War)&lt;br /&gt;- Predicción de la Muerte (Expandido)&lt;br /&gt;- Oficios en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Completos y publicados en Igarol (6)&lt;br /&gt;- Locura en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Monstruos Tocados por el Caos&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Total de proyectos: 34&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-5484716886473373919?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/5484716886473373919/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=5484716886473373919' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/5484716886473373919'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/5484716886473373919'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/07/saludos-recientemente-se-han.html' title=''/><author><name>Ëlemmir</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02594514683743632347</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-4244539253694515102</id><published>2007-06-20T20:47:00.000+02:00</published><updated>2007-06-20T20:54:14.679+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'></title><content type='html'>Saludos nuevamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta ocación tengo el agrado de anunciar la concreción de dos nuevas traducciones que la suerte de realizar. Se trata de "Marcas Distintivas (Expandido)" y "Predicción de &lt;st1:personname productid="la Muerte" st="on"&gt;la  Muerte&lt;/st1:PersonName&gt; (Expandido)".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin más me despido hasta otra ocación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ëlemmir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;p class="MsoNormal"&gt;&lt;b&gt;Futuros Trabajos (0)&lt;br /&gt; &lt;!--[if !supportLineBreakNewLine]--&gt;&lt;br /&gt; &lt;!--[endif]--&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;  &lt;p class="MsoNormal"&gt;- Pronto anunciaremos nuevos proyectos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;En Traducción (6)&lt;br /&gt; &lt;!--[if !supportLineBreakNewLine]--&gt;&lt;br /&gt; &lt;!--[endif]--&gt;&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;      &lt;p class="MsoNormal"&gt;- Empire at War (5%)&lt;br /&gt;- Sources of Magic (5%)&lt;br /&gt;- There are no such thing as Skavens(55%)&lt;br /&gt;- Invisible War&lt;br /&gt;- Library Research in WFRP&lt;br /&gt;- Spell Creation for Hedge Wizards, Witches and Warlocks&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;En Revisión (3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Habilidades de Sabiduría Académica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Completos pendientes de publicar (6)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;- El Clima en el Imperio&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;- Traducción de Habilidades y Talentos&lt;br /&gt;- Un Paseo por el Drakwald&lt;br /&gt;- Marcas Distintivas (Expandido)&lt;br /&gt;- Predicción de &lt;st1:personname productid="la Muerte" st="on"&gt;la  Muerte&lt;/st1:PersonName&gt; (Expandido)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Completos y publicados en Igarol (6)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;- Locura en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Monstruos Tocados por el Caos&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Total de proyectos:&lt;/b&gt; 21&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-4244539253694515102?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/4244539253694515102/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=4244539253694515102' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4244539253694515102'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4244539253694515102'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/06/saludos-nuevamente.html' title=''/><author><name>Ëlemmir</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02594514683743632347</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-4253705216388016021</id><published>2007-06-13T21:07:00.000+02:00</published><updated>2007-06-14T11:07:34.600+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'></title><content type='html'>¡Saludos a todos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tras largo tiempo de ausencia en este blog reaparezco para traer noticias de los proyectos de traducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero por sobre estas noticias quiero dar la bienvenida a tres nuevos traductores (o eslizones como cariñosamente los denominamos XD) que engrosaran nuestras filas y ayudaran a que todos podamos disfrutar cada vez más de la mayor cantidad de material en castellano posible. Así que pido un fuerte y cálido saludo de bienvenida para: Alejandro, Manuel y Pablo (a quienes seguramente terminarán conociendo bajo algún pseudónimo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También aprovecho para agradecer a la gente de Edge por habernos confiado la tarea de ayudarles en la traducción del material que se publica desde la web de Black Industries.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin más les dejo con el resumen de proyectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="TEXT-ALIGN: center"&gt;Ëlemmir&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Futuros Trabajos (1)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;En Traducción (6)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- Empire at War (5%)&lt;br /&gt;- Sources of Magic (5%)&lt;br /&gt;- There are no such thing as Skavens(55%)&lt;br /&gt;- Invisible War&lt;br /&gt;- Library Research in WFRP&lt;br /&gt;- Spell Creation for Hedge Wizards, Witches and Warlocks&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;En Revisión (3)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Habilidades de Sabiduría Académica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Completos pendientes de publicar (4)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- El Clima en el Imperio&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;- Traducción de Habilidades y Talentos&lt;br /&gt;- Un Paseo por el Drakwald&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Completos y publicados en Igarol (6)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;- Locura en el Viejo Mundo&lt;br /&gt;- Monstruos Tocados por el Caos&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="FONT-WEIGHT: bold"&gt;Total de proyectos:&lt;/span&gt; 20&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-4253705216388016021?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/4253705216388016021/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=4253705216388016021' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4253705216388016021'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4253705216388016021'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/06/saludos-todos-tras-largo-tiempo-de.html' title=''/><author><name>Ëlemmir</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02594514683743632347</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-969966950545281830</id><published>2007-06-11T10:13:00.000+02:00</published><updated>2007-06-11T10:19:13.226+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Avanzando los trabajos</title><content type='html'>Por fin se ha iniciado el proceso de traducción de "Empire At War", uno de los trabajos más ambiciosos que afronta el Eslizon Traductor. Aún son solo unas pocas líneas las traducidas, pero la cosa era comenzar ese proceso y así ha sido gracias al esfuerzo de Enderhammer. Por otra parte sigue progresando el trabajo de traducción de "There are no such things as Skavens" que esperamos pueda seguir avanzando a tan buen ritmo para que se publique junto "A Walk in the Drakwald". Y mientras tanto el articulo de "Sources of Magic" está un poco estancado, aunque no dudéis que trataremos de avanzarlo algo en estos días.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ahora no se han publicado más documentos de los que tenemos pendientes pues la actualización de IGARol ya venía bastante cargada y no había sitio para todo, sin embargo, en la siguiente actualización de IGARol, esperamos se publiquen algunos de esos documentos que están pendientes y a buen seguro muchos querréis poder tener disponibles. Sin más, os dejamos con el listado de proyectos y su situación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Total de proyectos: 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (1)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire At War (0,1%)&lt;br /&gt;- Sources of Magic (5%)&lt;br /&gt;- There are no such thing as Skavens (45%)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- A Walk in the Drakwald&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, 1º edición a 2º edición.&lt;br /&gt;- Habilidades y Talentos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (6)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-969966950545281830?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/969966950545281830/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=969966950545281830' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/969966950545281830'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/969966950545281830'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/06/avanzando-los-trabajos.html' title='Avanzando los trabajos'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-8249637968677323346</id><published>2007-06-06T17:27:00.000+02:00</published><updated>2007-06-06T17:32:55.927+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El eslizón'/><title type='text'>Los trabajos más cerca de ver la luz</title><content type='html'>Hace algún tiempo ya os comentamos que la aventura "A Walk in The Drakwald" se la enviaríamos a los chicos de Edge y ellos la maquetarían, pues bien comentaros que ya tengo en mi poder dicha aventura maquetada y lista, y  hace a uno sentirse orgulloso de poder ver el nombre.... ejem jem.... Bueno, lejos del ego propio de un acontecimiento como este, deciros que de momento faltará algún tiempo en que se publique puesto que los chicos de &lt;a href="http://www.edgeent.com/warhammer"&gt;Edge&lt;/a&gt; quieren que esperemos a poder contar con la traducción de "There are no such things as Skavens" y publicar los dos documentos simultaneamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y sobre este documento deciros que ya estamos cerca de la mitad del proceso y esperamos poder seguir avanzando a un buen ritmo y así quizás podamos acompañar a la salida del suplemento de los Skavens que debería estar ahora en Junio disponible.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-8249637968677323346?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/8249637968677323346/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=8249637968677323346' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/8249637968677323346'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/8249637968677323346'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/06/los-trabajos-ms-cerca-de-ver-la-luz.html' title='Los trabajos más cerca de ver la luz'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-4470047261383362504</id><published>2007-05-31T09:05:00.000+02:00</published><updated>2007-05-31T09:17:09.262+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Varios trabajos concluidos, como el mes de mayo</title><content type='html'>Poco a poco ha ido acercandose el mes de junio y con el la futura actualización de &lt;a href="http://www.edgeent.com/igarol"&gt;IGARol &lt;/a&gt;que tendrá entre otros documentos dos nuevos trabajos traducidos del eslizón. Como véis además, los trabajos no cesan de aumentar, ya que hemos incluido dos nuevas traducciones que ya están en marcha "Sources of Magic" y "There are no such things as Skavens". El primero es un documento extraido del&lt;a href="http://www.liberfanatica.net/"&gt; Liber Fanatica&lt;/a&gt; y en el segundo caso se trata de una aventura publicada en la web de &lt;a href="http://www.blackindustries.com"&gt;Black Industries&lt;/a&gt;, que a buen seguro vendrá muy bien ahora que se acerca la salida del manual de Skavens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También comentar que dos trabajos más del Eslizón ("A Walk in the Drakwald" y "Empire Weather") ya están completos y esperamos en breve también vean la luz. El segundo de ellos será maquetado por la gente de &lt;a href="http://www.edgeent.com/warhammer"&gt;Edge&lt;/a&gt; y esperamos pronto nos lo envien listo para publicar (por supuesto ellos también lo colgarán en su web).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y bueno, sin más os dejamos con nuestro listado de proyectos para que podáis ver mejor la situación actual de todos ellos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Total de proyectos: 16&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (1)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire At War&lt;br /&gt;- Sources of Magic (5%)&lt;br /&gt;- There are no such thing as Skavens (30%)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- A Walk in the Drakwald&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;- Habilidades y Talentos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (6)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-4470047261383362504?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/4470047261383362504/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=4470047261383362504' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4470047261383362504'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4470047261383362504'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/05/varios-trabajos-concluidos-como-el-mes.html' title='Varios trabajos concluidos, como el mes de mayo'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-7853077995535843127</id><published>2007-05-17T10:49:00.000+02:00</published><updated>2007-05-18T08:38:02.723+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El eslizón'/><title type='text'>Más material para el eslizón</title><content type='html'>Saludos, hace bien poco que informabamos de la conclusión de un nuevo documento y ahora nos volvemos a poner manos a la obra, porque ya hay dos nuevos documentos revisados y maquetados, pendientes de que se publiquen únicamente. Así pues no dentro de mucho podréis descargarlos desde la web de &lt;a href="http://www.edgeent.com/igarol"&gt;IGARol&lt;/a&gt; De igual forma ya estamos empezando a buscar algunos nuevos materiales para traducir, así que como véis la maquinaria del eslizón no se detienen ni un segundo. En breve informaremos de que nuevos materiales serán los que entren en nuestro punto de mira.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Total de proyectos: 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (1)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (1)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire At War&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- A Walk in the Drakwald&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;- Habilidades y Talentos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (6)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-7853077995535843127?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/7853077995535843127/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=7853077995535843127' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/7853077995535843127'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/7853077995535843127'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/05/ms-material-para-el-eslizn.html' title='Más material para el eslizón'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-833660877568678131</id><published>2007-05-15T11:47:00.000+02:00</published><updated>2007-05-15T11:57:23.342+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El eslizón'/><title type='text'>Noticias del eslizón</title><content type='html'>Bueno, los trabajos del eslizón no se detienen y siguen a buen ritmo. Ya hemos concluido la traducción de un nuevo documento "A Walk in the Drakwald" que esperamos pronto pueda ser revisada y así poder ponerla a vuestra disposición. Pero esta vez no solo queríamos comentar como han ido avanzando los trabajos, sino que tenemos una noticia interesante. Y es que "A Walk in the Drakwald" no es una traducción más, sino que los chicos de &lt;a href="http://www.edgeent.com/warhammer"&gt;Edge&lt;/a&gt; la maquetarán y se incluirá en su web como descarga. Y es que en la medida de lo posible de aquí en adelante, desde el eslizón trataremos de ayudar a los chicos de Edge a traducir el material de la Web de BI. Por supuesto esperamos poder seguir ofreciendoos el material desde la web de IGARol. En fin, os iremos teniendo al tanto de todo lo que acontezca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y por supuesto os dejamos a continuación nuestro listado de la situación de proyectos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Total de proyectos: 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;- Empire At War&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (0)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (5)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- A Walk in the Drakwald&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (0)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (6)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-833660877568678131?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/833660877568678131/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=833660877568678131' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/833660877568678131'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/833660877568678131'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/05/noticias-del-eslizn.html' title='Noticias del eslizón'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-1329166164631847781</id><published>2007-04-30T19:29:00.000+02:00</published><updated>2007-05-02T11:12:20.321+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Nuevos avances</title><content type='html'>Tras el paso del mes de abril, algo menos movido de lo que nos hubiese gustado, anunciamos que se han completado otros dos trabajos de traducción: "Reglas ampliadas de habilidades" y "Empire Weather" que procederán a ser revisados y maquetados para una futura publicación. Por su parte anunciar también que dos trabajos más han sido ya publicados en la web de IGARol (como muchos ya habréis visto, y sino a que esperáis). Se trata de "Insanities in the Old World" y "Chaos Touched monsters", con los cuales ya suman seis trabajos completos de traducción por parte del grupo del Eslizón Traductor, y esperemos que este numero no siga sino creciendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A corto plazo deciros que se iniciará una de las traducciones más ambiciosas, o al menos esa es la idea en estos momentos. Comenzar a traducir el "Empire at War". También decir que la traducción de "A Walk in the Drakwald" ya ha comenzado, aunque aún está en las postrimerías, así pues aún falta algún tiempo para que podamos decir que los avances son significativos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La ultima nota es algo más triste y es que tras bastante tiempo sin noticia alguna sobre la traducción de "Carreras Kislevitas" vamos a dejar esta aparcada y se ha eliminado de los trabajos en desarrollo. Esperemos pueda ser retomada en un futuro no muy lejano. Y nada más, al menos por ahora, os dejamos con nuestro listado de documentos para que podáis tener una idea mejor de la situación de todo el trabajo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Total de proyectos: 14&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;- Empire At War&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (1)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- A Walk in the Drakwald&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (0)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (6)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-1329166164631847781?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/1329166164631847781/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=1329166164631847781' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/1329166164631847781'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/1329166164631847781'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/04/nuevos-avances.html' title='Nuevos avances'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-3883558783765088763</id><published>2007-04-12T06:58:00.000+02:00</published><updated>2007-04-12T07:08:33.794+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Rompiendo el silencio desde Marzo</title><content type='html'>Ha pasado algún tiempo sin que nuestro maestro eslizón diese noticias algunas sobre la situación de los diferentes trabajos, pero para eso estamos, para informar evitando esa desinformación. Bien, veamos porque hay algunas novedades interesantes. Para empezar ya tenemos dos documentos revisados, maquetados y listos para publicar, en unos días estarán disponibles para su descarga como viene siendo habitual a través de IGARol. Se trata de Insanities in the Old World (o lo que es lo mismo "La locura en el viejo mundo") y el documento Chaos Touched monsters (que se ha traducido por "Monstruos tocados por el caos").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También decir que el trabajo de "Reglas ampliadas de habilidades" (notese que se ha realizado un pequeño cambio en el título cambiando el "avanzadas" por "ampliadas") está casi completo tras un arduo trabajo y esperamos pronto pueda empezar a revisarse. También se ha comenzado la traducción del documento Empire Weather (El tiempo en el Imperio) y puesto que no es extenso pronto debería estar listo (al menos en teoría, luego veremos en la práctica).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y en trabajos futuros se ha añadido además del "Empire At War" que ya comentamos hace tiempo, "A Walk in the Drakwald" una aventura que creemos puede ser interesante para traducir. Así pues como véis los trabajos no cesan a pesar de que no podamos informar muy a menudo. Y con esta información os dejamos, no sin antes adjuntaros el habitual listado de proyectos para que la cosa quede más clara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;- A Walk in the Drakwald&lt;br /&gt;- Empire At War&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Carreras Kislevitas&lt;br /&gt;- Reglas ampliadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-3883558783765088763?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/3883558783765088763/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=3883558783765088763' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/3883558783765088763'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/3883558783765088763'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/04/rompiendo-el-silencio-desde-marzo.html' title='Rompiendo el silencio desde Marzo'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-8260976909929558037</id><published>2007-03-20T12:57:00.000+01:00</published><updated>2007-03-20T13:02:02.532+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Dicho y hecho</title><content type='html'>Como se suele decir, dicho y hecho. Si ayer os decíamos que estabamos trabajando en algunos documentos y que esperabamos tenerlos en breve, pues hoy os decimos que uno de esos documentos, más concretamente el "Insanities in the Old World" ya está finalizado solo en espera de que se revise y se maquete. Así pues podemos pasar a un nuevo trabajo, que este ya está finalizado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También deciros que tal y como ha indicado Enderhammer, el documento de "Reglas avanzadas de habilidades" ya está en torno al 50% de su traducción. Así pues seguro que pronto podemos anunciaros un nuevo trabajo listo (sin duda Enderhammer es el más rápido del grupo en cuanto a ritmo de traducción ;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Carreras Kislevitas&lt;br /&gt;- Reglas avanzadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (4) &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (0)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-8260976909929558037?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/8260976909929558037/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=8260976909929558037' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/8260976909929558037'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/8260976909929558037'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/03/dicho-y-hecho.html' title='Dicho y hecho'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-3163378854115700538</id><published>2007-03-19T10:25:00.000+01:00</published><updated>2007-03-19T10:33:35.111+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Tras el silencio</title><content type='html'>Bueno, tras un tiempo en el silencio nuestro maestro eslizón nos ha ordenado dar a conocer como están desarrollandose los trabajos de traducción, porque estos aunque parezca lo contrario no se han detenido a lo largo de este tiempo de silencio. Ya hay dos nuevos documentos de Enderhammer listos para revisar, con lo cual esperamos tener en breve nuevo material disponible para incluir a modo de descarga. Por otro lado esta trabajandose en los documentos de "Reglas avanzadas de Habilidades" e "Insanities in the Old World" que esperamos también tener listos en poco tiempo para su revisión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y por supuesto queda mucho más en el tintero, así que seguid atentos a estas líneas que esperamos poder seguir anunciando nuevos trabajos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Carreras Kislevitas&lt;br /&gt;- Reglas avanzadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (3) &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;- Hombres lagarto y otras criaturas&lt;br /&gt;- Conversion de personajes de WJDR, primera edición a la segunda edición.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (0)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (4)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-3163378854115700538?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/3163378854115700538/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=3163378854115700538' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/3163378854115700538'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/3163378854115700538'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/03/tras-el-silencio.html' title='Tras el silencio'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-4925280022219669157</id><published>2007-02-13T19:53:00.000+01:00</published><updated>2007-02-13T20:06:24.965+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Evolución en febrero II</title><content type='html'>Como siempre los trabajos de traducción del eslizón no se detienen y ya está revisado el documento "Fimir" que en poco tiempo estará disponible en la web de IGARol para descargar. El trabajo de traducción de "Insanities in the Old World" podemos decir que lleva avanzado en torno a un 25% del total.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero quizás lo más emocionante para este grupo es el poder anunciar que en breve comenzaremos uno de los proyectos más ambiciosos que tenemos previstos y no es otro que la traducción de "Empire at War". El proyecto llevará algún tiempo puesto que son muchas las páginas a traducir, pero no os desesperéis que algún día vera la luz.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (3) &lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Carreras Kislevitas&lt;br /&gt;- Reglas avanzadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (1)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (2)&lt;br /&gt;&lt;/strong&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-4925280022219669157?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/4925280022219669157/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=4925280022219669157' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4925280022219669157'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4925280022219669157'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/02/evolucin-en-febrero-ii.html' title='Evolución en febrero II'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-7595991264627310748</id><published>2007-02-05T13:50:00.000+01:00</published><updated>2007-02-05T13:54:16.115+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Avanzando en febrero</title><content type='html'>Tal y como veniamos comentando los trabajos no se detienen en el eslizón traductor y en breve estará disponible para descarga el ultimo documento revisado, "&lt;em&gt;Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;/em&gt;", por otro lado ya se ha iniciado la traducción del documento "&lt;em&gt;Insanities in the Old World&lt;/em&gt;". Así que como véis la cosa sigue rodando poco a poco y esperemos poder anunciar más trabajos en breve. Sin más, os dejamos con el ultimo resumen de la situación de los proyectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción (3)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Carreras Kislevitas&lt;br /&gt;- Reglas avanzadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos pendientes de publicar (1)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados (2)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-7595991264627310748?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/7595991264627310748/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=7595991264627310748' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/7595991264627310748'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/7595991264627310748'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/02/avanzando-en-febrero.html' title='Avanzando en febrero'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-393222742178075588</id><published>2007-01-23T11:55:00.000+01:00</published><updated>2007-01-23T11:57:33.820+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El eslizón'/><title type='text'>Muestra maquetación</title><content type='html'>Tal y como habíamos comentado, se ha trabajado en una nueva maquetación para los documentos del eslizón, y a continuación os ofrecemos una pequeña muestra para que podáis ver el increible nuevo aspecto que tendrán los documentos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://bp0.blogger.com/_hYKt_EmgKtQ/RbXp0hxffWI/AAAAAAAAAAc/k6seGdn4y6I/s1600-h/muestra_maquetacion_eslizon.jpg"&gt;&lt;img id="BLOGGER_PHOTO_ID_5023178048030080354" style="DISPLAY: block; MARGIN: 0px auto 10px; CURSOR: hand; TEXT-ALIGN: center" alt="" src="http://bp0.blogger.com/_hYKt_EmgKtQ/RbXp0hxffWI/AAAAAAAAAAc/k6seGdn4y6I/s400/muestra_maquetacion_eslizon.jpg" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-393222742178075588?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/393222742178075588/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=393222742178075588' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/393222742178075588'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/393222742178075588'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/01/muestra-maquetacin.html' title='Muestra maquetación'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://bp0.blogger.com/_hYKt_EmgKtQ/RbXp0hxffWI/AAAAAAAAAAc/k6seGdn4y6I/s72-c/muestra_maquetacion_eslizon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-4641966418111344027</id><published>2007-01-23T11:44:00.000+01:00</published><updated>2007-01-23T12:15:36.564+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Tras el parón navideño</title><content type='html'>El parón de navidades ya ha concluido y poco a poco se ira retomando toda la actividad del Eslizón, bueno, al menos por parte del que escribe, ya que algunos colaboradores en este tiempo han seguido trabajando en las traducciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Decir que de nuestro anterior listado de situación de proyectos, cuatro de ellos siguen en la misma situación y por otra parte indicar que el trabajo de Persecuciones ya se ha incluido en la web de IGARol para su descarga, y además decir que recientemente hemos subido una revisión del mismo (asi que si os lo descargásteis en diciembre cuando se publico, no dejéis de volver a descargarlo) para incluir la nueva maquetación de los documentos del eslizon traductor. Sin duda merece la pena volver a descargarlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También comentar que se están empezando a traducir algunos documentos y de mano podemos adelantar, que entre otros en breve tendréis traducido: Insanities in the Old World Un documento donde se amplian detalles sobre enfermedades y demás problemas "triviales" que pueden afectar a la salud de vuestros personajes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Futuros trabajos&lt;/strong&gt; (3)&lt;br /&gt;- Insanities in the Old World&lt;br /&gt;- Empire Weather&lt;br /&gt;- Distinguishing Characteristics&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En traducción&lt;/strong&gt; (2)&lt;br /&gt;- Carreras Kislevitas&lt;br /&gt;- Reglas avanzadas de habilidades&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;En revisión&lt;/strong&gt; (3)&lt;br /&gt;- Fimir&lt;br /&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd&lt;br /&gt;- Chaos Touched monsters&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Completos y publicados&lt;/strong&gt; (2)&lt;br /&gt;- Persecuciones&lt;br /&gt;- Herbolarios y boticarios del viejo mundo&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-4641966418111344027?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/4641966418111344027/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=4641966418111344027' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4641966418111344027'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/4641966418111344027'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2007/01/el-parn-de-navidades-ya-ha-concluido-y.html' title='Tras el parón navideño'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-116599751658039590</id><published>2006-12-13T09:11:00.000+01:00</published><updated>2007-01-23T11:42:45.939+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Situación proyectos.</title><content type='html'>Bueno señores ante la falta de tiempo de nuestro maestro eslizón, me veo en la tesitura de incluir un pequeño resumen con la situación actual de los proyectos que están en curso del eslizón traductor, que no son pocos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- Carreras Kislevitas (En traducción)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;En traducción por Julian. De este proyecto aún no tenemos muchas noticias, tengo entendido que habia avanzado algo, pero algunos otros proyectos le habían retrasado ligeramente, esperemos tenerlo en breve.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- Condes electores de la 1ª Ed a la 2ªEd (En revisión)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Este lo traducia el que escribe estas líneas y digo traducía porque ya esta completa la traducción. Ahora solo queda revisar que todo este correcto y en breve podréis verlo en vuestras pantallas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- Fimir (En traducción)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;BUeno, de este no tengo noticia alguna y tampoco puedo decir si ha avanzado algo, en un principio he de suponer que sigue estancado, no obstante si hay alguna novedad pronto informaremos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- Presecuciones (En Revisión)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;El bueno de Enderhamer se ha currado esta traducción saltandose los designios del muen amo eslizón, habíamos pensado en castigarle bien duro, pero sus buenas intenciones nos han colmado de felicidad y satisfacción, bueno mejor dicho la tradución de este buen documento... asi que lo dicho, en cuanto este revisado ya sabéis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;- Chaos Touched monsters (En revisión)&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;Hum, Enderhammer está convirtiendose en una mente pensante capaz de decidir por si solo que cosas traducir, quizás debieramos controlar eso.... ups, parece que se me ha escapado un pensamiento en alto. Er... que el bueno de Enderhammer ha traducido otro documento y pues también decir que en muy poco estará revisado y listo para su descarga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y bueno por ahora, eso es todo. En breve deberían comenzar a traducirse algunos nuevos documentos que hay pendientes, así que como siempre digo, permanencer atentos para estar al tanto de todo lo que se está cociendo. Muchas gracias a todos por vuestra atención y aguantar el toston hasta aquí.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-116599751658039590?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/116599751658039590/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=116599751658039590' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116599751658039590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116599751658039590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2006/12/situacin-proyectos.html' title='Situación proyectos.'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-116471538620660586</id><published>2006-11-28T12:59:00.000+01:00</published><updated>2007-01-23T11:53:02.812+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Propuestas proyectos'/><title type='text'>Ese plano marca algo extraño...</title><content type='html'>Estaba discurriendo en mi mesa frente al ordenador, momento en que me di cuenta de un detalle. Rebusque en varias carpetas y finalmente di con ello. Allí estaban todos los mapas del imperio, me fije en ellos, y claro... como no!! Todas las indicaciones y nombres en ingles. ¿De que me extraño? Bueno, ya biene sienod costumbre encontrarlo todo así, pero por eso surgió el Eslizón Traductor ¿no? Para ponerle solución. Y es que creo que entre los proyectos que desde aquí se llevan a cabo debería incluirse también la traducción de los mapas, que no lleva mucho tiempo al menos en lo que es la traducción, aunque quizás si lleve algo más para los que no somos expertos en Photoshop o programas de retoque.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así pues, la nueva propuesta es que deberíamos traducir también planos. ¿que os parece?&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-116471538620660586?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/116471538620660586/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=116471538620660586' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116471538620660586'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116471538620660586'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2006/11/ese-plano-marca-algo-extrao.html' title='Ese plano marca algo extraño...'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-116471513219013012</id><published>2006-11-28T12:54:00.000+01:00</published><updated>2006-11-28T12:58:52.196+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Desde Kislev y sobre los electores, dos traducciones en marcha</title><content type='html'>Tras la publicación del trabajo de Herbolarios y boticarios en el viejo mundo en la web de IGARol, han comenzado nuevos trabajos de traduccion. Entre ellos se incluye uno muy interesante en el que se incluye información sobre los cambios de electores entre las dos ediciones del juego, y que a buen seguro servirá a muchos para llenar ese vacio que pueda existir entre las dos ediciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esperamos poder tener este trabajo listo lo antes posible, pero os aseguramos que no será el único que está en marcha. Por otro lado Julian, se está encargando de trabajar en la traducción de un documento sobre carreras Kislevitas, que permitirá añadir más colorido a esos personajes que quieran ser parte de la vecina nación del Imperio.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-116471513219013012?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/116471513219013012/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=116471513219013012' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116471513219013012'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116471513219013012'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2006/11/desde-kislev-y-sobre-los-electores-dos.html' title='Desde Kislev y sobre los electores, dos traducciones en marcha'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-116359333419310559</id><published>2006-11-15T13:21:00.000+01:00</published><updated>2006-11-15T13:22:14.193+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Situación proyectos'/><title type='text'>Herbolarios y boticarios casi listo.</title><content type='html'>Como bien indica el título de este post, el artículo Herbolarios y boticarios del viejo mundo ya está casi listo. Las traducciones están completas y ahora solo queda que se revise el documento y se maquete todo conjuntamente, con lo que a no mucho tardar podréis ver el resultado final de este trabajo. Desde aquí aprovecho para enviar mis agradecimientos a Enderhammer y Elemmir por la parte que les ha correspondido en el proyecto.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-116359333419310559?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/116359333419310559/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=116359333419310559' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116359333419310559'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116359333419310559'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2006/11/herbolarios-y-boticarios-casi-listo.html' title='Herbolarios y boticarios casi listo.'/><author><name>Igarol</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17025011188830286823</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-116258882834908218</id><published>2006-11-03T22:14:00.000+01:00</published><updated>2007-01-23T11:43:57.709+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El eslizón'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;¿Quieres contribuír con el Eslizón Traductor?&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si quieres contribuir con este proyecto puedes hacerlo de dos maneras:&lt;br /&gt;1) Como traductor&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Buscamos gente con conocimientos en inglés preferiblemente. No es necesario ser un experto traductor, pero sí tener muchas ganas de ayudar y de comprometerse con el proyecto.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;2) Proponiendo traducciones&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size:85%;"&gt;&lt;em&gt;Si tienes algún artículo referido a Warhammer: Juego de Rol en inglés (u otro idioma) que crees vale la pena ser traducido, escribenos envinado el artículo y lo incluiremos a nuestra lista de futuras traducciones.&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cualquiera de los dos casos solo tienen que enviar un correo electrónico a: &lt;a href="mailto:elemmir2002@yahoo.com.ar"&gt;elemmir2002@yahoo.com.ar&lt;/a&gt; y especificar en el tema el motivo por el cual escriben.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-116258882834908218?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/116258882834908218/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=116258882834908218' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116258882834908218'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116258882834908218'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2006/11/quieres-contribur-con-el-eslizn.html' title=''/><author><name>Ëlemmir</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02594514683743632347</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-36549165.post-116258848236411996</id><published>2006-11-03T22:04:00.000+01:00</published><updated>2006-11-20T13:45:38.133+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='El eslizón'/><title type='text'></title><content type='html'>&lt;strong&gt;&lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/5524/2279/1600/sotek.jpg"&gt;&lt;/a&gt;Lista de Traductores y Proyectos&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- Ëlemmir &lt;a href="http://photos1.blogger.com/blogger/5524/2279/1600/sotek.jpg"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;- Igest&lt;br /&gt;- Julián&lt;br /&gt;- FLANPIRUGULAGORDA-ETRIAN&lt;br /&gt;- Exar_Kun&lt;br /&gt;- Enderhammer&lt;br /&gt;- Carlos Sanchez Tutor&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong&gt;Lista de Proyectos en Curso&lt;/strong&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;WFJR 2ed - Herbolarios Y Boticarios Del Viejo Mundo&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Traductores: Ëlemmir, Igest y Enderhammer&lt;br /&gt;Avance: 95%&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Carrreras Kislevitas&lt;br /&gt;Traductor: Jullián&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;em&gt;WFJR 2ed - Fimir&lt;/em&gt;&lt;br /&gt;Traductor: Carlos Sanchez Tutor&lt;br /&gt;Avance: 00%&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/36549165-116258848236411996?l=eslizontraductor.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/feeds/116258848236411996/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=36549165&amp;postID=116258848236411996' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116258848236411996'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/36549165/posts/default/116258848236411996'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://eslizontraductor.blogspot.com/2006/11/lista-de-traductores-y-proyectos.html' title=''/><author><name>Ëlemmir</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02594514683743632347</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><thr:total>2</thr:total></entry></feed>
